2018年4月21日 星期六

Oasis《Wonderwall》歌詞翻譯


Today is gonna be the day
今天將成為
That they're gonna throw it back to you
惡運連連接踵而至的日子
By now you should've somehow
事到如今妳也該明白
Realized what you gotta do
妳該做些什麼
I don't believe that anybody
我不相信這世界上還有其他人
Feels the way I do, about you now
會與我一樣對妳有相同的感覺


Backbeat, the word was on the street
流散在街頭的閒言閒語
That the fire in your heart is out
澆熄了妳對生命的熱情
I'm sure you've heard it all before
我相信妳早已隱約察覺到
But you never really had a doubt
但妳確定那全都是據實以告
I don't believe that anybody
我不相信這世界上還有其他人
Feels the way I do about you now
會與我一樣對妳有相同的感覺

And all the roads we have to walk are winding
要走的路是那麼的崎嶇不平
And all the lights that lead us there are blinding
而引領我們的光卻又是那麼的模糊不清
There are many things that I
想對妳訴說的事
Would like to say to you but I don't know how
是那麼的多 但我不知如何開口
Because maybe, you're gonna be the one that saves me
也許吧 妳就是那個命中注定
And after all, you're my wonderwall
畢竟妳是我心裡唯一的寄託
Today was gonna be the day
今天將成為
But they'll never throw it back to you
陽光乍現雨過天晴的好日子
By now you should've somehow
事到如今妳也該明白
Realized what you're not to do
妳也不能做些什麼
I don't believe that anybody
我不相信這世界上還有其他人
Feels the way I do, about you now
會與我一樣對妳有相同的感覺

And all the roads that lead you there are winding
要走的路是那麼的崎嶇不平
And all the lights that light the way are blinding
而引領我們的光卻又是那麼的模糊不清
There are many things that I
想對妳訴說的事
Would like to say to you but I don't know how
是那麼的多 但我不知如何開口

I said maybe, you're gonna be the one that saves me
我說或許吧 妳就是那個命中注定
And after all, you're my wonderwall
畢竟妳就是我心裡唯一的寄託
I said maybe, you're gonna be the one that saves me
我說應該吧 妳就是那個命中注定
And after all, you're my wonderwall
畢竟妳就是我心裡唯一的寄託
I said maybe, you're gonna be the one that saves me
我說也許吧 妳就是那個命中注定
you're gonna be the one that saves me
妳就是那個命中注定
you're gonna be the one that saves me
妳就是那個命中注定

沒有留言:

張貼留言

쿠기 Coogie , 이하이 Lee Hi《Alone》歌詞翻譯

우리 사인 더 이상 없어 다음은  我們之間再也沒有什麼下次 숨이 차 턱 밑까지 like I'm divin'  快要喘不過氣 迫在眼前 like I'm divin' 홀로 남아도 okay it's okay 即使我孓然一身 也...