2023年10月15日 星期日

쿠기 Coogie , 이하이 Lee Hi《Alone》歌詞翻譯

우리 사인 더 이상 없어 다음은 
我們之間再也沒有什麼下次
숨이 차 턱 밑까지 like I'm divin' 
快要喘不過氣 迫在眼前 like I'm divin'
홀로 남아도 okay it's okay
即使我孓然一身 也沒差
나 홀로 남아도 okay it's okay
就算只剩我孤獨 也無所謂
 
삥 돌려 말하기는 싫어
不想再拐彎抹角
이런 가사도 난 쓰기 싫어
我也不想寫這種歌詞
더는 못해 너가 원하는 거
實在做不到妳想要的
끝이 왔는데 왜 괴롭혀 수시로
迎來了結束 為何還是心痛
넌 말해 내가 이제 못 미덥대
妳說了我已無法再當妳的靠山

몇 번을 되물어 우린 어떡해 뭘 어떡해
屢次的反問 我們如何如何 又怎麼樣
Don't bother me 이제는 love ain't a thing
別來煩我 現在愛情在我面前不值一提
맞추는 것도 내겐 힘겹게
磨合什麼的對我來說太累了
다 괜찮아져 you gon' hold that
一切都會好轉的 you gon' hold that
왜 붙잡아 손을 못 놓게
為何緊抓著不肯放手
우리 사인 답이 없는데
我們之間沒有答案
자꾸만 문제를 찾으려고 헤매
偏執地在尋找紛爭的路口徘徊
Tired of love songs
아무 의미 없어
沒有任何意義
Tired of love songs
듣기 싫어 꺼줘
不想聽了 滾吧
 
우리 사인 더 이상 없어 다음은 
我們之間再也沒有什麼下次
숨이 차 턱 밑까지 like I'm divin' 
快要喘不過氣 迫在眼前 like I'm divin'
홀로 남아도 okay it's okay
即使我孓然一身 也沒差
나 홀로 남아도 okay it's okay
就算只剩我孤獨 也無所謂
 
You keep on drivin' me crazy
You keep on drivin' me crazy
Why you make me say
Hm-hm-hm, hm-hm, hm?
You make me say
Hm-hm-hm, hm-hm, hm
 
우리 사인 없어 이 다음에
我們之間已沒有任何未來
다그치려고 하는데
為何要死抓著不放呢
아무도 나를 못 판단해
誰都沒資格評斷我
괜찮아 I don't need nobody
沒差 我不需要誰來安慰
하나도 안 남아 미련
心中毫無留戀
나한테만 신경 쓰기도 버거워
就算只有妳單方面的愛戀也很難受
쓸데없이 여지를 주기 싫어
不想再給妳任何轉圜的餘地
더 뒤로 밀어 you know we're done
漸漸逼到死角 you know we're done
 
Why you trippin' on me?
시간은 가 쉴 틈 없이
時間馬不停蹄
내 생각 고칠 리 없으니
妳無法改變我的想法
나도 내가 못 미덥지
我也信不過我自己
이대로 걍 내비둬
就這樣乾脆放手吧
Tired of love songs
의미 없어
沒有意義
Tired of love songs
듣기 싫어 꺼줘
不想聽了 滾吧
 
더는 싫어 너의 구속
對於你 變得越來越討厭
나 들었어 이미 두 손
我已舉起雙手
오해 no way, ya
誤會 no way, ya
똑같아 평범한 대화야
這只是平常間的對話啊
좋은 것도 한번 볼 때만
只去琢磨好的事情
이젠 시간 낭비 no waste, ya
再也不會浪費時間
Wake up in your bed, same old thing
Ari said, "Okay, next"
 
우리 사인 더 이상 없어 다음은 (Ah, baby)
我們之間已沒有任何未來
숨이 차 턱 밑까지 like I'm divin'
快要喘不過氣 迫在眼前 like I'm divin'
홀로 남아도 okay, it's okay (Okay, okay, yeah, yeah)
即使我孓然一身 也沒差
나 홀로 남아도 okay, it's okay
就算只剩我孤獨 也無所謂
 
You keep on drivin' me crazy (No-no, no, no-no)
You keep on drivin' me crazy (You know, you know, you know)
Why you make me say
Hm-hm-hm, hm-hm, hm?
You make me say
Hm-hm-hm, hm-hm, hm
 
You make mе say
You make me say
 

쿠기 Coogie , 이하이 Lee Hi《Alone》歌詞翻譯

우리 사인 더 이상 없어 다음은  我們之間再也沒有什麼下次 숨이 차 턱 밑까지 like I'm divin'  快要喘不過氣 迫在眼前 like I'm divin' 홀로 남아도 okay it's okay 即使我孓然一身 也...