2020年3月14日 星期六

Red Velvet《Remember Forever》歌詞翻譯

 
세상이 잠든 듯이 불이 꺼진 밤
暗無燈光的夜晚 好像世界沉睡了一樣
이젠 모두 추억이 돼
經歷的一切終成回憶
함께였던 꿈들은 아름다워
一起共同編織的夢如此美好
이 길 위에 하나 둘 스며
一個一個地萌芽在花路上

한여름 밤의 꿈인 듯해
就像仲夏夜的夢境般
주문에 걸린 걸까
是不是有誰施了咒語
아직 내 마음엔 설레이게 다 빛나는데
仍舊在我心窩悸動著耀眼的光芒
환상처럼 저물고 있어
迎接著幻象般的日落

즐거웠던 축제의 밤
在慶典的狂歡夜晚中
사랑에 빠졌던 행복한 꿈
於幸福的夢裡墜入了情網
이 밤이 이대로 끝없이 이어지길
希望今晚能停在此刻
작은 소원을 빌게 되는 걸
最終許下了這個小小願望

마치 왈츠처럼
像華爾滋般
사뿐히 달리던 목마들도
躍起輕柔舞姿的旋轉木馬
반짝이던 관람차도
還有那耀眼壯觀的摩天輪
다 소리 없이 멈춰 몰래
全都寂靜地停下腳步
축젠 끝나가지만
雖然慶典終要結束
이대로 날 잊지 마
但請別遺忘了我
약속해 우린 다시 만날 거라고
我保證 我們一定會再相遇

한여름 밤의 꿈인 듯해
就像仲夏夜的夢境般
주문에 걸린 걸까
是不是有誰施了咒語
아직 내 마음엔 설레이게 다 빛나는데
仍舊在我心窩悸動著耀眼的光芒
환상처럼 저물고 있어
迎接著幻象般的日落

즐거웠던 축제의 끝
慶典來到了尾聲
니 손을 잡고 돌아오는 길
在回程的路上 輕輕地牽起了你的手
이 길이 이대로 끝없이 이어지길
多麼希望這條小徑能永無止盡
자꾸 걸음이 느려지는 걸
所以我慢了下來享受每一步

바라봐 줘 변함없이
真摯地看著我
내게 푹 빠졌던 그날의 눈빛처럼
就像當初陷入我魅力的著迷眼神
저 불꽃처럼 찬란했고
誠懇和動人
아름다웠었던
像煙火般燦爛奪目
이 여름 Remember forever
今年夏天 將永遠銘記

반짝이던 우리의 밤
閃耀亮眼的夜晚
니 손을 잡고 돌아오는 길
在回程的路上 輕輕地牽起了你的手
이 길이 이대로 끝없이 이어지길
多麼希望這條小徑能永無止盡
자꾸 걸음이 느려지는 걸
所以我慢了下來享受每一步

즐거웠던 축제의 밤
在慶典的狂歡夜晚中
사랑에 빠졌던 행복한 꿈
於幸福的夢裡墜入了情網
이 밤이 이대로 끝없이 이어지길
希望今晚能停在此刻
작은 소원을 빌게 되는 걸
最終許下了這個小小願望

沒有留言:

張貼留言

쿠기 Coogie , 이하이 Lee Hi《Alone》歌詞翻譯

우리 사인 더 이상 없어 다음은  我們之間再也沒有什麼下次 숨이 차 턱 밑까지 like I'm divin'  快要喘不過氣 迫在眼前 like I'm divin' 홀로 남아도 okay it's okay 即使我孓然一身 也...