2019年7月5日 星期五

Nirvana《Something In The Way》歌詞翻譯

Underneath the bridge
又是一個在橋下餐風露宿的夜晚
The tarp has sprung a leak
雨水從劃破的帆布中滲出
And the animals I've trapped
而我在橋下捕捉的所有動物
Have all become my pets
全都變成了我的寵物
And I'm living off of grass
一個又一個在外流浪的日子
And the drippings from the ceiling
跟每天與漏水天花板共處的時光
It's okay to eat fish
吃魚也沒什麼大不了
'Cause they don't have any feelings
因為它們可不會痛到跳腳

Something in the way, mmm
又一個半路的障礙…
Something in the way, yeah, mmm
又一個半路的障礙…

Something in the way, mmm
又一個半路的障礙…
Something in the way, yeah, mmm
又一個半路的障礙…

Something in the way, mmm
又一個半路的障礙…
Something in the way, yeah, mmm
又一個半路的障礙…

Underneath the bridge
又是一個在橋下餐風露宿的夜晚
The tarp has sprung a leak
雨水從劃破的帆布中滲出
And the animals I've trapped
而我在橋下捕捉的所有動物
Have all become my pets
全都變成了我的寵物
And I'm living off of grass
一個又一個在外流浪的日子
And the drippings from the ceiling
跟每天與漏水天花板共處的時光
It's okay to eat fish
吃魚也沒什麼大不了
'Cause they don't have any feelings
因為它們可不會痛到跳腳
 
Something in the way, mmm
又一個半路的障礙…
Something in the way, yeah, mmm
又一個半路的障礙…

Something in the way, mmm
又一個半路的障礙…
Something in the way, yeah, mmm
又一個半路的障礙…

Something in the way, mmm
又一個半路的障礙…
Something in the way, yeah, mmm
又一個半路的障礙…

沒有留言:

張貼留言

쿠기 Coogie , 이하이 Lee Hi《Alone》歌詞翻譯

우리 사인 더 이상 없어 다음은  我們之間再也沒有什麼下次 숨이 차 턱 밑까지 like I'm divin'  快要喘不過氣 迫在眼前 like I'm divin' 홀로 남아도 okay it's okay 即使我孓然一身 也...