2020年4月13日 星期一
Red Velvet《Swimming Pool》歌詞翻譯
Shala-lalala-lala (Yeah yeah)
Shalala-lalala-lala (Hoo)
Shala-lalala-lala (Yeah yeah)
Shalala-lalala-lala (Hoo)
火照る Season 夢心地 Drive
熾熱的季節裡 夏日的旅行
待ちかまえる Sunshine
等待著耀眼的陽光
I know the reason
君のとなりで発熱トロピカル
熱帶的氣候是你暈紅般的臉頰
We go hey hey
Singing favorite tunes 波打つトキメキ
看著波光粼粼的水面 唱著最喜愛的旋律
We go hey hey
胸高まり中あの雲より High
心情喜悅地直衝雲霄
ひろがる Scene はずむ Beat
映入眼簾的景象帶著嗡嗡般的聲響
縮まる Distance (縮まる Distance)
彼此的距離更靠近了一步
アワてない アセらない
膽怯地退縮是不能接受的哦
ねぇ C’mon, c’mon (Hey)
就跟我來吧 來吧
こっち向いて
我就在這
Boom b-boom 真夏の Booming
夏日般的 Boom Boom 直衝你心
Chance ch-chance 横顔で Waiting
時機悄悄地捎過你的臉龐 別白白浪費掉
Hey hey you! So whatcha gonna do?
次のパノラマ見せて In the swimming pool
就讓我看看那泳池邊 最美的景色
You’re so cool! Dive into the blue
恋は Swimming pool
夏日泳池邊的相戀
It’s what you do
Hey hey you! So whatcha gonna do?
まわす Turning
輕輕地一轉身
わざとらしくヨソミしてる隙に
你抓住時機 別有用意地轉過頭去
君の Magic 魅せて Romantic
浪漫又魅惑般的魔法
曖昧は No way yeah
你那曖昧的言語 我無法抵抗
We go hey hey
Looking up to the sky 隠してるドキドキ
看著彷彿有著祕密的高聳天空
We go hey hey
坂道の向こう海まであと少し
彼此倚靠坡道上 直直望向海的一端
きらめく Beach そよぐ Tree
那閃爍動人的沙灘 和微微搖曳的樹木
甘くなる Phrase (甘くなる Phrase)
一同組成了甘醇甜蜜的話語
夢みたい夢じゃない
不像現實般的美好之夢
ねぇ C’mon, c’mon (Hey)
就跟我來吧 來吧
こっち向いて
我就在這
Boom b-boom 真夏の Booming
夏日般的 Boom Boom 直衝你心
Chance ch-chance 横顔で Waiting
時機悄悄地捎過你的臉龐 別白白浪費掉
Hey hey you! So whatcha gonna do?
次のパノラマ見せて In the swimming pool
就讓我看看那泳池邊 最美的景色
You’re so cool! Dive into the blue
恋は Swimming pool
夏日泳池邊的相戀
It’s what you do
大きく息を吸って (吸い込んで)
深吸一口氣 慢慢地吸氣吧
目を閉じているから
我輕輕地閉起雙眼
一気に Water slide
感受那水的波紋掠過的痕跡
C’mon
Shala-lalala-lala (Yeah yeah)
Shalala-lalala-lala (Hoo)
(Do you wanna stay with me this summer?)
Shala-lalala-lala (Yeah yeah)
Shalala-lalala-lala
こっち向いて
我就在這
Boom b-boom 真夏の Booming
夏日般的 Boom Boom 直衝你心
Chance ch-chance 横顔で Waiting
時機悄悄地捎過你的臉龐 別白白浪費掉
Hey hey you! So whatcha gonna do?
次のパノラマ見せて In the swimming pool
就讓我看看那泳池邊 最美的景色
You’re so cool! Dive into the blue
恋は Swimming pool
夏日泳池邊的相戀
It’s what you do
Shala-lalala-lala yeah yeah
Shalala-lalala-lala hoo (Shalala-lala)
Shala-lalala-lala
恋は Swimming pool
夏日泳池邊的相戀
It’s what you do
訂閱:
張貼留言 (Atom)
쿠기 Coogie , 이하이 Lee Hi《Alone》歌詞翻譯
우리 사인 더 이상 없어 다음은 我們之間再也沒有什麼下次 숨이 차 턱 밑까지 like I'm divin' 快要喘不過氣 迫在眼前 like I'm divin' 홀로 남아도 okay it's okay 即使我孓然一身 也...
-
In my defence all my intentions were good 在我看來 我的立場也沒什麼不對 And heaven knows a place somewhere for the misunderstood 而上天保留了個放置誤解跟衝突的所在 Yo...
沒有留言:
張貼留言