2020年5月15日 星期五

Red Velvet《Love Is The Way》歌詞翻譯

 
난 너만 보면 Yeah yeah yeah yeah yeah
無論在何處看見你 就像失了魂那樣
But 입만 떼면 No no no no no
但當我鼓起勇氣開了口 卻又矜持無比
자꾸 반대로 해 나도 헷갈리는데
試著往反方向 心卻不聽使喚
Love is the way 나 자꾸만 헤매
我迷失在愛情的路徑

눈빛을 보내 Yeah yeah yeah yeah yeah
給你的那 冷淡眼神
진심이 아냐 No no no no no
其實不是真心或有意的
꼬여 버린 맘을 니가 좀 풀어 줄래?
你能解開我糾結已久的心嗎
Love is the way 맘처럼 잘 안돼
這可不是我想要的 愛情的路徑

앞에선 차갑게 굳은 표정
在你面前的那冷漠表情
못마땅하게 또 나온 입술
或是故意噘起嘴 嬌嫃的容貌
사실 맘은 달라 Hey
我的內心並非如此
널 많이 좋아하고 있단 말이야
其實 我很喜歡你

파도가 치는 이 감정 어지러워
這種波濤洶湧的情感讓我暈眩
솔직히 말하려 해도 엉켜 버려

就算想誠實地告訴你 卻又說不出口
눈길을 피할 때면 한 걸음 다가와 줘
如果迴避了你的視線 就請你在靠近一點吧
Oh my heart says yes, but my lips say no
(Oh your lips say no, but my heart says yes)

난 너만 보면 Yeah yeah yeah yeah yeah
無論在何處看見你 就像失了魂那樣
But 입만 떼면 No no no no no
但當我鼓起勇氣開了口 卻又矜持無比
자꾸 반대로 해 나도 헷갈리는데
試著往反方向 心卻不聽使喚
Love is the way 나 자꾸만 헤매
我迷失在愛情的路徑

눈빛을 보내 Yeah yeah yeah yeah yeah
給你的那 冷淡眼神
진심이 아냐 No no no no no
其實不是真心或有意的
꼬여 버린 맘을 니가 좀 풀어 줄래?
你能解開我糾結已久的心嗎
Love is the way 맘처럼 잘 안돼
這可不是我想要的 愛情的路徑

I know 나 이런 거 나도 좀 피곤해
我知道 無謂的矜持也是會累
아무리 노력해 봐도 잘 안돼
無論多麼努力仍舊是如此
늘 집에서 혼자 반성
獨自在家裡省思著
다시 니 앞에선 모두 원점
但一看到你 一切就彷彿白費力氣
시선이 닿을 때면 나 너무 뜨거워 (맞아)
當你看著我的時候 我的心熾熱無比
아닌 척 굴지만
但我總裝作若無其事
마치 해파리 쏘인 듯이 찌릿한 거야
但心就像被水母刺傷般焦躁無比
나 열나는 중 감기인 걸까?
是我發燒 或感冒了嗎

빨개진 얼굴과는 다른 말투
發燙的臉頰讓我的話語沒了說服力
좋은 걸 들키기는 싫은 이유
不想讓你發現的是 我喜歡你
한 걸음 물러서면 두 걸음 다가와 줘
如果我退縮了一步 請你勇敢向前兩步吧
철벽같던 날 바꿔놓은 너
我就像冷酷的銅牆鐵壁 但你漸漸感化了我
(Oh your lips say no, but my heart says yes)

난 너만 보면 Yeah yeah yeah yeah yeah
(너만 보면 Yeah yeah)
無論在何處看見你 就像失了魂那樣
But 입만 떼면 No no no no no
(But 입만 떼면 No no)
但當我鼓起勇氣開了口 卻又矜持無比
자꾸 반대로 해 나도 헷갈리는데
(나도 헷갈리는데 Oh)
試著往反方向 心卻不聽使喚
Love is the way 날 기다려 줄래?
(나를 기다려 줄래)
愛情的路上 你能稍微等等我嗎

눈빛을 보내 Yeah yeah yeah yeah yeah
(Yeah yeah yeah yeah)
給你的那 冷淡眼神
진심이 아냐 No no no no no
(No no no no no)
其實不是真心或有意的
꼬여 버린 맘을 니가 좀 풀어 줄래?
(버린 맘을 Hey)
你能解開我糾結已久的心嗎
Love is the way 솔직해져 볼게 (Ooh)
在愛情的路上 我會試著更誠實些
Love is the way yeah 나를 기다려 줄래?
在愛情的路上 你能稍微等等我嗎

Oh-uh-oh-uh (Oh yeah yeah)
Oh-uh-oh-uh (또 반대로 해)
又是一次的口是心非
Oh-uh-oh-uh (나 정말 어떡해)
我到底該怎麼做呢
왜 이런 거니? 나 어쩌면 좋니?
怎會會這樣 到底該如何是好

Oh-uh-oh-uh (이 기분 그대로 나 말하고 싶은데)
想告訴你我內心 真正的感受
Oh-uh-oh-uh (내 진심은 언제나 오직 너뿐이야)
其實我在乎的 始終只有你啊
Oh-uh-oh-uh (이 마음 너에게 가닿게 될 거야)
我相信你一定會 知道我的心意
Love is the way yeah love is the way (Yeah yeah)

沒有留言:

張貼留言

쿠기 Coogie , 이하이 Lee Hi《Alone》歌詞翻譯

우리 사인 더 이상 없어 다음은  我們之間再也沒有什麼下次 숨이 차 턱 밑까지 like I'm divin'  快要喘不過氣 迫在眼前 like I'm divin' 홀로 남아도 okay it's okay 即使我孓然一身 也...