2020年6月13日 星期六

Red Velvet《Time To Love》歌詞翻譯

 
간절하게 꿈을 꿔 매일
反覆在夢境裡 遊走了好幾遍
포근한 눈 속을 함께 걷기
你和我一起 漫步在蓬鬆的雪國大地
아득하게 멀었던 일
曾是如此遙不可及的幻想
그랬던 내 옆에 니가 서있어
但如今卻有你在我身旁

찬 바람이 불어오고 또 흩날린 머리를
北風冷冽地吹著
정리해 주는 너의 손길
而你輕輕地撫摸著我散落肩旁的頭髮
착각일까 이상한데 너 오늘
是只有我嗎 這感覺有些微妙
왠지 떠는 것 같아
今天的你 似乎有些緊張

난 알 것 같아 사랑에 빠진 두 사람
我想彼此早已墜入愛河了吧
Ah 시작할까 너무도 기다렸던 Time to love
該開始了嗎 這段眾所期盼的愛情

마주 보긴 부끄러워
只要一對上眼 就不由自主臉紅
(확인하고 싶은데)
但還是想確定
용기가 나질 않아
總是鼓不起一點點勇氣
한참을 더 걷다 문득 손등이 닿아
在這段路途中 彼此的雙手緊緊地牽著
(내 마음도 함께)
我撲通撲通的心
놀라게 되는 걸
還是那麼地驚訝

반짝이는 불빛처럼
就像那閃耀在天空的星辰們
너의 눈 속에 내가 반짝거려 Whoa
想閃爍於你的眼眸之中

난 알 것 같아 사랑에 빠진 두 사람
我想彼此早已墜入愛河了吧
Ah 시작할까 너무도 기다렸던 Time to love
該開始了嗎 這段眾所期盼的愛情 

이건 말도 안 돼 (매번 설레게 해)
如此難以言喻 (你總令我神魂顛倒)
니가 손잡는데 (얼굴 빨개져 왜)
靜靜地牽著我的手 (我為此而臉紅)
이제 내 소원이 (그림 같은 거리)
現在我所有的心願 (就像一幅畫般)
이뤄지려고 해 (우리 함께)
就即將實現 (你和我 在一起)

눈 감으면 사라질까
如果我閉上雙眼 你消失了該怎麼辦
단 일초도 아쉬워 난 이대로 있어 줘
一分一秒都如此珍貴 就這樣在一起好嗎

흰 눈이 내려 (약속한 것만 같이)
雪花一片片的撒落 (像承諾一樣)
내 맘엔 니가 내려와 (니가 가득하게 쌓여)
你讓我掉進你的情網 (一塊塊地修補我的心)
Ah 니 품에 안겨 더없이 따뜻한 이 겨울밤
嚴寒的冬日裡 在你的環抱下是多麼地溫暖
(Oh 겨울밤)
在這嚴寒的冬日裡

Oh baby 난 알 것 같아 (난 이제야 알 것 같아 니 맘)
喔我想彼此早已墜入愛河了吧 (已經對你了解透徹)
사랑에 빠진 두 사람 (같은 꿈을 꿨나 봐 Baby)
彼此互相相愛著 (做著同一個夢呢)
Ah 다 꿈만 같아 기다린 첫눈 같은
像場奇幻的夢 像是殷殷期盼的一場初雪
(Ah ah 선물 같은)
就像奇蹟般的禮物
지금 우리 Time to love (To love)
就是現在 這段眾所期盼的愛情 

沒有留言:

張貼留言

쿠기 Coogie , 이하이 Lee Hi《Alone》歌詞翻譯

우리 사인 더 이상 없어 다음은  我們之間再也沒有什麼下次 숨이 차 턱 밑까지 like I'm divin'  快要喘不過氣 迫在眼前 like I'm divin' 홀로 남아도 okay it's okay 即使我孓然一身 也...