2020年6月4日 星期四
Red Velvet《Kingdom Come》歌詞翻譯
Tag it
Uh yeah
찰나의 순간에
就在那咫尺的瞬間
내 안을 파고든 눈빛에
彼此的視線忽然交會
아무도 모르게
不被他人知曉地
감춰둔 마음을 빼앗긴 채
我深藏的內心 被你悄悄地偷走
아득한 꿈속에
彷彿像是走在
펼쳐진 길을 거니는 듯해
夢裡的那段幽幽長路般
단 한 번도 날 어루만져
那是一股從未被撫慰的情感
준 적 없는 감정인 걸
深深觸動著我的心頭
촉촉한 말들로 (몰래)
用加以潤飾的甜言蜜語
내 맘을 적시곤 또 (살며시)
再次地挑動著 我的內心
물러나 미소진 넌
然而你帶著一抹微笑 揮揮衣袖悄然離去
여백 없이 내 눈을 멀게 한 빛
你是讓我雙眼炫目的光
문득 또 다른 세상을 보게 된 기분
好像帶領我到新的世界般
용기 내어 다가선 그때 (Oh oh)
鼓起勇氣 接近了你
오직 나에게만 펼쳐져
僅向我展現的那一面
온통 너로 날 물들여
而我暈染著 照耀著你
내 맘을 가득 채워
你一筆一畫修補著我的心
Baby I will love you till kingdom come
꿈에서 깨지 않을래 Baby
不會輕易地從這美夢醒來
영원토록 I got you, you got me
直到永遠 有你 也有我
Love you till kingdom come
손짓한 향기에
你舉手投足間 散發的香味
널 향해 뒤돌아 본 그때
總讓我魂牽夢縈 朝思暮想
Oh 발밑을 가득 채운
那充滿腳下的白玫瑰花瓣
흰 꽃들에 황홀해져
閃耀著美麗的光芒
반짝 그 이면에 날이 선
卻也暗藏著荊棘尖刺
가시가 있대도 난 손을 뻗을 걸
我已準備好伸出手
홀린 듯이 다가선 그때 (Oh oh)
走近充滿誘惑的那一刻
오직 나에게만 펼쳐져
僅向我展現的那一面
온통 너로 날 물들여
而我暈染著 照耀著你
내 맘을 가득 채워
你一筆一畫修補著我的心
Baby I will love you till kingdom come
꿈에서 깨지 않을래 Baby
不會輕易地從這美夢醒來
영원토록 I got you, you got me
直到永遠 有你 也有我
Love you till kingdom come
눈 뜨면 사라지는 환상이라도
即使你是那睜眼即逝的曇花一現
놓치지 않을래
我也絕對不會放手
Never ever never ever 영원히
絕不 絕不 絕不 直到永遠
심장이 멎은 듯이 Ooh ooh (Whoa)
直到心跳停止那一刻
(I got you, you got me)
이대로 잠들고 싶어져 (Oh oh)
想就這樣深陷其中
(I got you, you got me)
발을 내딜수록 깊어져
越是往你靠近 就越是欲罷不能
나를 잃은 채 이끌려
在你的世界裡迷失了自己
끝없이 빠져들어 (Oh)
無止盡地深陷於你的情海
Baby I will love you till kingdom come
(Kingdom come)
꿈에서 깨지 않을래 Baby
不會輕易地從這美夢醒來
영원토록 I got you, you got me
直到永遠 有你 也有我
(I got you, you got me babe)
Love you till kingdom come
(Oh kingdom come oh)
(Eh yeah yeah oh)
I got you, you got me
(Oh oh oh)
I got you, you got me
I love you till kingdom come
訂閱:
張貼留言 (Atom)
쿠기 Coogie , 이하이 Lee Hi《Alone》歌詞翻譯
우리 사인 더 이상 없어 다음은 我們之間再也沒有什麼下次 숨이 차 턱 밑까지 like I'm divin' 快要喘不過氣 迫在眼前 like I'm divin' 홀로 남아도 okay it's okay 即使我孓然一身 也...
-
In my defence all my intentions were good 在我看來 我的立場也沒什麼不對 And heaven knows a place somewhere for the misunderstood 而上天保留了個放置誤解跟衝突的所在 Yo...
沒有留言:
張貼留言