2018年4月23日 星期一

PENTAGON《Shine》歌詞翻譯


나는 뭐랄까
..無法用言語表達
아주 오래전부터 너를
我喜歡妳
좋아했었다고
很….很久了
[이던/진호] 지금 말한다면 뭐가 달라질까요
如果我據實以告 會有什麼結果呢?

달라질게 없는 맘을 가진 너는
沒什麼會改變的只要順著妳的心
마치 뿌리 깊은 나무 같아서
像那緊紮於根的樹木
신이 곱게 빚은 송이의 flower
像那被上蒼眷顧的花蕾
사라지지 달라지지
別消失 別改變好嗎?

내가 너를 좋아해도 nobody knows
喜歡妳是我深埋已久的祕密
다른 여잘 봐도 nobody’s like you
即使外頭上百個女孩也比不上妳

 용기가 없어서 I’m sorry
很抱歉我沒有勇氣
맘껏 비웃어 그래 나는
就儘管嘲笑吧女孩

너를 사랑하는 찌질이 찌질이
我是一個喜歡上妳的無名小卒
그래 나는 머저리 머저리
是這麼的悲慘
너한테는 거머리 겉절이
也許在妳的眼界我微不足道
세상 하나면
但在這個世界 我只需要妳

Baby I’m only yours oh oh oh
喔寶貝我只屬於妳
I’m only yours oh oh no
只屬於妳
나나난난나난 결국에
但到世界的盡頭
사랑 앞에선 찌질이
在愛情面前 我只是個輸家

나는 뭐랄까
嗯…到底該怎麼說呢?
아직도 많이 좋아할 같아
我是這麼的喜歡妳
대체 말을 못할까 기죽은 어린애 같다
就像個怯弱的小孩說不出口
[여원/우석] 다른 사람 만나지
別跟其他男生約會好嗎?

가슴 무너지게 그러지 마요
喔女孩別故意讓我吃醋
빈틈없는 그대에게 무리일까요
妳對我是如此的重要
맘은 공터인데 머릿속은 터지네
我被妳弄得神魂顛倒魂不守舍
Oh 언제 이렇게 돼버렸나요
為什麼我的心完全的被妳擄獲?

내가 너를 좋아해도 nobody knows
喜歡妳是我深埋已久的祕密
다른 여잘 봐도 nobody’s like you
即使外頭上百個女孩也比不上妳
용기가 없어서 I’m sorry
很抱歉我沒有勇氣
맘껏 비웃어 그래 나는
就儘管嘲笑吧女孩

너를 사랑하는 찌질이 찌질이
我是一個喜歡上妳的無名小卒
그래 나는 머저리 머저리
是這麼的悲慘
너한테는 거머리 겉절이
也許在妳的眼界我微不足道
세상 하나면
但在這個世界 我只需要妳

Baby I’m only yours oh oh oh
喔寶貝我只屬於妳
I’m only yours oh oh no
只屬於妳
나나난난나난 결국에
但到世界的盡頭
사랑 앞에선 찌질이
在愛情面前 我只是個輸家

유토다
如同連續劇般
네가 나의 추억이 보고만 있어도 힘이 나네
妳是我日日夜夜的回憶 看著妳精神就會為之一振
하늘에 빛이 나네 맘이 너에게 닿기를 바라
我多麼希望能在這片閃耀的大地下跟妳見面
말하지 않아도 know know know
儘管我沒這麼說 know know know
언제나 맘은
妳卻是我無庸置疑的答案
아름다운 그대와 걸어가고 싶어
想與如此美麗的妳一同漫步

Everybody knows 한가지 말할 있어
如今喜歡妳已成眾所皆知
Listen to my heart 앞에 서면 떨려
聽好了我愛的標誌
[신원/옌안/우석] 그래 love you love you love you
是的我love you love you love you
[신원/옌안/우석] Like you like you like you
是的我Like you like you like you
[키노/진호] 너를 사랑해
我愛妳

너를 사랑하는 찌질이 찌질이
我是一個喜歡上妳的無名小卒
그래 나는 머저리 머저리
是這麼的悲慘
너한테는 거머리 겉절이
也許在妳的眼界我微不足道
세상 하나면
但在這個世界 我只需要妳

(Everybody says) 눈누난나 너와
(Everybody says)妳與我
(My baby) 눈을 감아 할까
(My baby)當妳閉上你的眼我該怎麼做
(뽀뽀) 구구까까 butterfly
就如同那翩翩起舞的蝴蝶般
이제야
現在我
사랑 앞에선 빛나리
將與妳永浴愛河

沒有留言:

張貼留言

쿠기 Coogie , 이하이 Lee Hi《Alone》歌詞翻譯

우리 사인 더 이상 없어 다음은  我們之間再也沒有什麼下次 숨이 차 턱 밑까지 like I'm divin'  快要喘不過氣 迫在眼前 like I'm divin' 홀로 남아도 okay it's okay 即使我孓然一身 也...