2019年1月23日 星期三
BTS《Lost》歌詞翻譯
눈을 감고 아직 여기 서 있어
即使闔上眼睛仍是站在這裡
사막과 바다 가운데 길을 잃고서
迷失在遼闊的海洋與熾熱的沙漠
여전히 헤매고 있어
仍是餐風露宿地漂泊
어디로 가야 할지 yeah
我到底該何去何從
이리도 많을 줄 몰랐어
我不知道會有如此多
가지 못한 길도 갈 수 없는 길도
不能跨越的障礙和不能觸碰的禁忌
I never felt this way before
어른이 되려는지
我這樣算是長大了嗎
난 너무 어려운 걸
而這條路對我是否佈滿荊棘
이 길이 맞는지
抑或又是對的道路
정말 너무 혼란스러
實在太暈頭轉向
never leave me alone
그래도 믿고 있어 믿기지 않지만
即便如此還是半信半疑
길을 잃는단 건
迷失著方向
그 길을 찾는 방법
試著找到對的路途
Lost my way
쉴 새 없이 몰아치는 거친 비바람 속에
前方的暴風雨還是不斷襲來
Lost my way
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
在這複雜萬千的世界裡找不到出口
Lost my way
Lost my way
수없이 헤매도 난 나의 길을 믿어볼래
在不斷徘徊中試著相信自己選擇的路
Lost my way
Found my way
Lost my way
Found my way
어디로 가는 개미를 본 적 있어
就像那不斷探詢路途的螞蟻
단 한 번에 길을 찾는 법이 없어
沒有一蹴可及的方法
수없이 부딪히며 기어가는
不斷的失敗與挫折交織疊合
먹일 찾기 위해 며칠이고 방황하는
為了一餐溫飽而在外奔波
You know
쓸모 있어 이 좌절도
但失敗不順總能化成動力
난 믿어 우린 바로 가고 있어
我相信我們已在正確的路上
언젠가 우리가 찾게 되면
總有一天我們找到路
분명 한 번에 집으로 와 개미처럼
我們就能像螞蟻一樣地回到家
아직은 어려운 걸
而這條路對我是否佈滿荊棘
이 길이 맞는지
抑或又是對的道路
정말 너무 혼란스러
實在太暈頭轉向
don’t you leave me alone
그래도 믿고 싶어 믿기지 않지만
即便如此還是半信半疑
길을 잃는단 건
迷失著方向
그 길을 찾는 방법
試著找到對的路途
Lost my way
쉴 새 없이 몰아치는 거친 비바람 속에
前方的暴風雨還是不斷襲來
Lost my way
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
在這複雜萬千的世界裡找不到出口
Lost my way
Lost my way
수없이 헤매도 난 나의 길을 믿어볼래
在不斷徘徊中試著相信自己選擇的路
So long
기약 없는 희망이여 이젠 안녕
在失去承諾之下向希望道別
So long
좀 느려도 내 발로 걷겠어
即使渺茫我仍要孤注一擲
이 길이 분명 나의 길이니까
只因為這是我選的路
돌아가도 언젠가 닿을 테니까
就算受阻 總有一天我也會走完
I never I will never
I will never lose my dream
Lost my way
쉴 새 없이 몰아치는 거친 비바람 속에
前方的暴風雨還是不斷襲來
Lost my way
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
在這複雜萬千的世界裡找不到出口
Lost my way
Lost my way
수없이 헤매도 난 나의 길을 믿어볼래
在不斷徘徊中試著相信自己選擇的路
Lost my way
Found my way
Lost my way
Found my way
訂閱:
張貼留言 (Atom)
쿠기 Coogie , 이하이 Lee Hi《Alone》歌詞翻譯
우리 사인 더 이상 없어 다음은 我們之間再也沒有什麼下次 숨이 차 턱 밑까지 like I'm divin' 快要喘不過氣 迫在眼前 like I'm divin' 홀로 남아도 okay it's okay 即使我孓然一身 也...
-
In my defence all my intentions were good 在我看來 我的立場也沒什麼不對 And heaven knows a place somewhere for the misunderstood 而上天保留了個放置誤解跟衝突的所在 Yo...
沒有留言:
張貼留言