2022年3月13日 星期日

딘《21》歌詞翻譯

Hol' up 

안 봐도 뻔하겠지, oh, nah
就算不看也很明顯吧
사랑 따윈 우습겠지, oh, nah (Ah)
愛情什麼的 很可笑吧
난 너의 몇 번째일지
我是你的第幾個呢
I wanna know you (Know you)
I really wanna know you, baby, yeah
때로는 슬프겠지
有時會很難過吧
이유 모를 쓸쓸함에
要在那莫名的孤單裡
며칠 밤을 새겠지
熬上好幾夜吧
Oh 그리고 난 네 옆에 있지 so tell me
哦 我就在你身旁呢 所以告訴我
I wanna know you, I really wanna know you (Oh, yeah) 
 
손을 뜯는 버릇
咬手指的習慣
쉽게 오해를 사는 말투
容易讓人誤會的語氣
나쁜 습관들도
那些壞習慣都
I care, babe 
 
She's twenty, twenty, twenty-one now (-one now)
애매한 미소는 yes or no? (Ooh)
曖昧的微笑 yes or no?
그녀가 뭘 하던지 내버려둬 
不管這女孩做了些什麼都別管了
하드 캐리 캐리해, she's mine (She's mine)
Hard Carry一點 她是我的
 
가식 없는 말투
毫不虛偽的語氣
차가워 보이는 시선 속 (Woah, hey)
看似冰冷的眼神裡
네 여린 마음을
妳那脆弱的心
I care, babe
 
She's twenty, twenty, twenty-one now (-one now)
애매한 미소는 yes or no? (Ooh)
曖昧的微笑 yes or no?
그녀가 뭘 하던지 내버려둬 
不管這女孩做了些什麼都別管了
하드 캐리 캐리해, she's mine (She's mine)
Hard Carry一點 她是我的
 
(Uh) 이미 예쁘다는 소리는
因為已經聽膩
귀가 지겹도록 들었으니까 (Oh no, no, no)
很漂亮的稱讚了
다들 너에 대해 얘기할 뿐
因為大家只是講講罷了
너의 얘기는 듣지 않았으니까 (Oh no, no, no)
並不是實際要聽你的話
난 그런 것들과는 다르니까
因為我和他們不一樣
Would you be mine, be mine?
(She won't care, don't care, don't care)
But she said nothin' (But I care, I care)
Uh, 'cause she don't give a—

She's twenty, twenty, twenty-one now (Yes she is, yeah)
애매한 미소는 yes or nah? (Ooh)
曖昧的微笑 yes or nah?
그녀가 뭘 하던지 내버려둬 (내버려둬)
不管這女孩做了些什麼都別管了
하드 캐리 캐리해, she's mine (Yes she is, yes she is, yeah)
Hard Carry一點 她是我的

(Ooh) She's twenty, twenty, twenty-one now
애매한 미소는 (Yeah, baby) yes or nah? (Ooh)
曖昧的微笑 yes or nah?
그녀가 뭘 하던지 내버려둬, woo-ooh-ooh
不管這女孩做了些什麼都別管了 
하드 캐리 캐리해, she's mine (She's mine)
Hard Carry一點 她是我的 

沒有留言:

張貼留言

쿠기 Coogie , 이하이 Lee Hi《Alone》歌詞翻譯

우리 사인 더 이상 없어 다음은  我們之間再也沒有什麼下次 숨이 차 턱 밑까지 like I'm divin'  快要喘不過氣 迫在眼前 like I'm divin' 홀로 남아도 okay it's okay 即使我孓然一身 也...