아직도 넌 낙서인 것 같아
你就像幅塗鴉一樣
내 연필 끝에 남아
到現在還縈繞在我的筆尖그렇게 흐릿해진 그 선들을 따라
跟著那漸漸模糊的線내 품에 안길 듯해
就好像抱在我懷中般
어렵게만 느껴지지 너와 나 사이 모든 게
只覺得困難吧 你和我之間的所有一切내가 건네줬던 손도 쉽게 식은듯해 어쩌면
往妳身邊遞出的手也馬上冷卻般 也許 우리 둘이 바뀌는 건 쉬운 게
我們變了的這件事是這麼的容易 아니란 걸 배워가고 있는 게 아닐까 해
我想試著相信不是這樣의문의 꼬리가 더 자라나지
但問題的源頭卻是愈來越長 이 모든 건 노트에 그려져 가 의식 없이
把所有一切都記錄在筆記上 無意識地 넌 나와의 좋았던, 아니 좋을뻔했던 것들을
把我們之間所有好的 跟差一點就變好的所有천천히 그려나가 아무런 의식 없이
緩緩地 不自覺地一點一滴寫下來
Yeah 왜 왜 왜
對啊 하필 나였던 거야 왜
為什麼偏偏是你呢아무것도 못 하게 된 나를 봐
看著什麼都做不了的我우린 계속 이래
我們繼續這樣 지나가지마 그렇게
死命地留住對方 남기엔 너무 허무해
但留下的全都毫無意義 아무것도 못 하게 된 나를 봐
看著什麼都做不了的我 우린 계속 이래
我們繼續這樣
아직도 넌 낙서인 것 같아
你就像幅塗鴉一樣
내 연필 끝에 남아
到現在還縈繞在我的筆尖그렇게 흐릿해진 그 선들을 따라
跟著那漸漸模糊的線내 품에 안길 듯해
就好像抱在我懷中般
사랑은 항상 복잡해 내게 있어서만큼은
愛情總是複雜 就算把我弄得像傻瓜一樣바보같이 만들어 좋아하는 만큼
也是甜蜜無比的愛情지칠 대로 지쳐가지 아무것도 아닌 듯이
就算讓我疲憊不堪 什麼都不是
이걸 노래하고 있는 내가 초라해 가끔은
偶爾唱著這首歌的我是多麼的可悲 낙서같이 의미 없이 얼룩진 감정은
那像塗鴉一樣 毫無意義 被玷汙地感情날 더 복잡하게 만들어 이런 게 난데
把我變得更複雜 這樣的我넌 왜 뒤로 가기만 해 뒤로 가기만 해
妳為什麼就這樣頭也不回地走掉 到底為什麼그냥 두고 가지 마 여기 내 마음 안고 멀리
不要離開我 在那遠處抱著我的心吧
서걱대는 종잇장
喀嚓喀嚓的紙張 그 위에 남은 잔상
在那上面遺留的殘像그게 나였으면 그게 나였으면
那是我的話 那是我的話 그게 나였으면 해 매일 밤
每晚都多麼希望那是我
너의 손끝에선
早已知道你的指尖 난 없다는 걸 알지만
已經沒有我的事實 나의 손끝에 넌
但我的指尖遺留的你 커져만 가는 걸
卻隨著思念一點一滴放大
아직도 넌 낙서인 것 같아
你就像幅塗鴉一樣
내 연필 끝에 남아
到現在還縈繞在我的筆尖그렇게 흐릿해진 그 선들을 따라
跟著那漸漸模糊的線내 품에 안길 듯해
就好像抱在我懷中般
서걱대는 종잇장
喀嚓喀嚓的紙張 그 위에 남은 잔상
在那上面遺留的殘像그게 나였으면 그게 나였으면
那是我的話 那是我的話 그게 나였으면 해 매일 밤
每晚都多麼希望那是我
沒有留言:
張貼留言