2022年6月28日 星期二

콜드 Colde《미술관에서 The Museum》歌詞翻譯

미술관에서 널 처음 봤을 때
在美術館與你初次相遇時
네가 나의 곁에 있었던
在我身旁地
그 아름다운 모습
那美麗的模樣
거리를 둔 채 멍하니 쳐다봐 
佇足於街道中 茫然地望著
두 발은 땅에 묶인 듯
好像雙腳被困在地上
너와 나만 빼고 다 멈춰버렸네
除了你和我 一切都靜止了
 
서로의 감정은 숨길 수가 없고
無法抑制彼此的情感
너는 나의 앞에 우린 마주한 채
你就在我的面前 我們四目相交時
마음을 전시해
展示著我的心
한참을 그렇게 바라만 봤지
就那一刻 彼此凝視了許久
Alright
Yeah–
Da-du-du
 
미술관에서 나눈 얘기
在美術館裡的聊天
맞닿았던 느낌
是彼此相連的感覺
처음 마주친 순간에 우린
彼此初次對視的瞬間
같은 곳을 보고 있었지
都在看著同一個地方吧
늘 찾아 헤맸던
總是站在
그림 앞에 서서 yea
那不斷找尋的畫作前面
 
Stop–
난 잠깐만 시간을 멈추고 싶어
看著妳的同時
너를 바라보면서
想把時間停在這一刻
다시 눈을 떴을 때
再次睜開雙眼的時候
너와 나의 세상 끝에
你與我世界的盡頭
무너지지 않게
我會奮力地守住
아무런 흔적도 없는
微微地照亮這
이 길을 비추네
毫無痕跡的道路
 
흔들리는 우린 하나가 되었고
隨之搖曳的我們融為一體
흔들리는 불이 나를 감싸
一同搖動的燭火將我包圍
피어오르는 순간
在那煙霧迷漫的瞬間
내게 꼭 돌아와 줄래
回到我的身邊好嗎
기다리고 있을게
我會一直等待
지금처럼 여기서 hey
在這裡 像現在這樣
 
미술관에서 나눈 얘기
在美術館裡的聊天
맞닿았던 느낌
是彼此相連的感覺
처음 마주친 순간에 우린
彼此初次對視的瞬間
같은 곳을 보고 있었지
都在看著同一個地方吧
늘 찾아 헤맸던
總是站在
그림 앞에 서서 yea
那不斷找尋的畫作前面
 
Doo-doo-roo-doo-doo
Doo-doo-roo-doo-doo
Doo-doo-roo-doo-doo
흐릿해지는
有些模糊地
나의 기억들
我的記憶
 
Doo-doo-roo-doo-doo
Doo-doo-roo-doo-doo
Doo-doo-roo-doo-doo
이젠 떠나야 해
現在該離去了
미술관에서
從美術館裡

沒有留言:

張貼留言

쿠기 Coogie , 이하이 Lee Hi《Alone》歌詞翻譯

우리 사인 더 이상 없어 다음은  我們之間再也沒有什麼下次 숨이 차 턱 밑까지 like I'm divin'  快要喘不過氣 迫在眼前 like I'm divin' 홀로 남아도 okay it's okay 即使我孓然一身 也...