2018年5月18日 星期五

BTS《Fake Love》歌詞翻譯

위해서라면
那怕是為了妳
슬퍼도 기쁜 수가 있었어
就算傷心我也可以綻放笑顏
위해서라면
即使是為了妳
아파도 강한 수가 있었어
就算心灰意冷也能故作堅強
사랑이 사랑만으로 완벽하길
希望那愛情能近乎完美
모든 약점들은 숨겨지길
在名為愛的烏托邦裡不留汙點
이뤄지지 않는 꿈속에서
卻在無法實現的夢裡
피울 없는 꽃을 키웠어
埋下夭折的花根

I'm so sick of this fake love, fake love, fake love
I'm so sorry but it's fake love, fake love, fake love

I wanna be a good man just for you
세상을 줬네 just for you
我能給妳全世界 just for you
전부 바꿨어 just for you
能將一切全都改變 just for you
Now I don't know me, who are you?
우리만의 너는 없었어
那曾經比肩漫步的森林如今不在
내가 왔던 route 잊어버렸어
那走過的route 忘卻殆盡
나도 내가 누구였는지도 모르게 됐어
內心的自我有如漣漪一般捉摸不定
거울에다 지껄여봐 너는 대체 누구니
浮現在鏡子的彼端 是何方神聖

위해서라면
那怕是為了妳
슬퍼도 기쁜 수가 있었어
就算傷心我也可以綻放笑顏
위해서라면
即使是為了妳
아파도 강한 수가 있었어
就算心灰意冷也能故作堅強
사랑이 사랑만으로 완벽하길
希望那愛情能近乎完美
모든 약점들은 숨겨지길
在名為愛的烏托邦裡不留汙點
이뤄지지 않는 꿈속에서
卻在無法實現的夢裡
피울 없는 꽃을 키웠어
埋下夭折的花根

Love you so bad, love you so bad
위해 예쁜 거짓을 빚어내
能為了妳做出最華麗的掩飾
Love you so mad, love you so mad
지워 너의 인형이 되려
試著抹去屬於自己的印記 做一只專屬妳的玩偶
Love you so bad, love you so bad
위해 예쁜 거짓을 빚어내
能為了妳做出最華麗的掩飾
Love you so mad, love you so mad
지워 너의 인형이 되려
試著抹去屬於自己的印記 做一只專屬妳的玩偶

I'm so sick of this fake love, fake love, fake love
I'm so sorry but it's fake love, fake love, fake love

Why you sad? I don't know 몰라
Why you sad? I don't know 我不知道
웃어봐 사랑해 말해봐
微笑著說說我愛妳
나를 나조차도 버린
看看我 深層的自我在內心隱匿
너조차 이해할 없는
如今是妳 也理解不了我
낯설다 하네
看不慣吧
니가 좋아하던 나로 변한 내가
又變回那個曾經被妳喜歡的人
아니라 하네
不習慣吧
예전에 니가 알고 있던 내가
又是那個最熟悉的人
아니긴 뭐가 아냐 멀었어
不要? 什麼意思叫不要? 盲目困惑著
사랑은 뭐가 사랑 it's all fake love
? 什麼才是愛? it's all fake love

(Woo) I don't know, I don't know, I don't know why
(Woo) 나도 나도 모르겠어
如今連我都不了解我
(Woo) I just know, I just know, I just know why
Cuz its all fake love, fake love, fake love

Love you so bad, love you so bad
위해 예쁜 거짓을 빚어내
能為了妳做出最華麗的掩飾
Love you so mad, love you so mad
지워 너의 인형이 되려
試著抹去屬於自己的印記 做一只專屬妳的玩偶
Love you so bad, love you so bad
위해 예쁜 거짓을 빚어내
能為了妳做出最華麗的掩飾
Love you so mad, love you so mad
지워 너의 인형이 되려
試著抹去屬於自己的印記 做一只專屬妳的玩偶

I'm so sick of this fake love, fake love, fake love
I'm so sorry but it's fake love, fake love, fake love

위해서라면
那怕是為了妳
슬퍼도 기쁜 수가 있었어
就算傷心我也可以綻放笑顏
위해서라면
即使是為了妳
아파도 강한 수가 있었어
就算心灰意冷也能故作堅強
사랑이 사랑만으로 완벽하길
希望那愛情能近乎完美
모든 약점들은 숨겨지길
在名為愛的烏托邦裡不留汙點
이뤄지지 않는 꿈속에서
卻在無法實現的夢裡
피울 없는 꽃을 키웠어
埋下夭折的花根

沒有留言:

張貼留言

쿠기 Coogie , 이하이 Lee Hi《Alone》歌詞翻譯

우리 사인 더 이상 없어 다음은  我們之間再也沒有什麼下次 숨이 차 턱 밑까지 like I'm divin'  快要喘不過氣 迫在眼前 like I'm divin' 홀로 남아도 okay it's okay 即使我孓然一身 也...